Адыгейские имена бывают простые и сложные. К первым относят те, у которых значение легкое – «белый», «хороший», «красивый» и т.п. Сложные состоят из двух, трех и более компонентов (например, «счастливый всадник»). Большинство адыгейских имен содержит в себе названия зверей, птиц, рыб. Многие образовались от прозвищ. После Октябрьской революции среди адыгейских имен появились русские.
С рождением советской власти и приходом русского языка адыгейцы начали использовать не только имена, а также отчества и фамилии. В неформальной обстановке до сих пор сохранилась привычка обращаться по имени, даже к тем людям, которые занимают высокие посты и имеют определенный вес в обществе.
Источник: https://my-calend.ru/names/adygei
Содержание
Список необычных адыгейских имен для мальчиков
- Ахмед. Имя тюркского происхождения. В переводе на русский имеет значение «прославленный»
- Аскер. От арабского «турецкий солдат»
- Бажэнэ. Адыгейское имя для мужчины, означающее «глаза лисицы»
- Бесленей. Соответствует названию одной из адыгских субэтнических групп
- Галим. От арабского «мудрый»
- Гумзаг. В переводе на русский адыгейское имя имеет значение = «неспокойное сердце»
- Джабраил. Соответствует имени Гаврил = «Божья сила»
- Салим. В переводе с татарского = «невредимый»
- Халид. Адыгейское имя для мальчика арабского происхождения = «живущие вечно»
- Юсуф. Имя исламского пророка
Источник: https://www.sudba.info/proisxozhdenie-zhenskix-i-muzhskix-adygejskix-imen/
Традиции именования адыгов
Изначально адыгейцы исповедовали монотеистическую религию во главе с богом Тьха. Христианство распространилось ещё в первые века нашей эры, но к XVII-XVIII векам его уже полностью вытеснил ислам. Обе религиозные доктрины не заменили, а наложились на исконное мировоззрение, что отразилось и на списке адыгских мужских имён, в котором сохранился и активно используется мощный именной пласт, сформировавшийся задолго до появления в регионе авраамических религий. Под русским влиянием в последнее время традиционная форма имя-фамилия была дополнена отчеством.
Один из интересных адыгских обычаев — возлагать обязанность именования младенца на гостя.
Источник: https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/adygskoe-muzhskoe-imya9392/
Перечень самых красивых адыгейских имен для девочек
- Гошмаф. В переводе на русский = «приносящая удачу».
- Гуашхан. Означает «та, которая станет настоящей княгиней».
- Гошфит. Переводится как «свободолюбивая».
- Жэмилэт. От арабского «прекрасная»
- Зайнаб. В переводе на русский адыгейское имя девочки имеет значение = «та, которая обладает сильным здоровьем».
- Зара. От арабского «золото».
- Нану. В переводе на русский = «ребенок»/ «дитя».
- Нахо. Адыгейское имя для девушек означающее «голубоглазая».
- Ташхан. Означает «любимая родителями».
- Шамсэт. От арабского «солнце».
Источник: https://www.sudba.info/proisxozhdenie-zhenskix-i-muzhskix-adygejskix-imen/
Автохтонные адыгские имена
Значимый источник популярных адыгских мужских имён — Нартский эпос, общий для многих народов Кавказа, но имеющий значительные сюжетные и именные различия. Из него пришли такие имена, как Саусэрыкъу (Саусарук) и Шэбатныкъу (Шебатнук). Также древнее происхождение у имён-прозвищ, указывающих на особенности внешности или черт характера, например, Пакъ/Пэхъу (Пак/Пох — курносый) или Къар/Къярэ (Кар/Кара — чёрный).
Многие красивые имена адыгских мальчиков идеализируют национальное представление о мужественности и свободолюбии, например, Къэлекъут (Калекут — разрушающий крепость) или ГъукІыпс/ГьущІыпсэ (Гучипс/а — железная душа). Некоторые адыгские мужские имена сформированы с помощью частиц -лІы, -къо, -шъао, -пщы. Например, ГъукІэшъау/ГукІэщауэ (Гукешао, железный сын, от гъукІэ — железо), МэзытлІы (Мэзытль, леший, от мэзы — лес), ДзэтлІы (Дзэтль, воин, от дзэ — войско) и т. д.
Источник: https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/adygskoe-muzhskoe-imya9392/
Особенности произношения мужских и женских адыгейских имен
Правила произношения красивых мужских и женских адыгейских имен соответствуют общим принципам национального языка. Здесь нужно отметить одну важную особенность. Как правило, современные адыгейских имен для мальчиков и девочек не склоняются. Если они употребляются вместе с фамилией, то всегда ставятся на втором месте.
С тегами: девушка дети мужчина радости жизни семья
Источник: https://www.sudba.info/proisxozhdenie-zhenskix-i-muzhskix-adygejskix-imen/
Мусульманские мужские имена адыгов
С исламом арабский язык принёс имена, сформированные в собственной среде, а также заимствованные из разных источников, преимущественно из иврита.
Из автохтонных арабских имён традиционно наиболее популярно имя пророка — Мыхьамод/Мыхьамэт (Махмуд/Магомет). Также распространены имена Абдулахъ (Абдулах — раб Аллаха), Рэмэзан (Рамазан — священный для мусульман месяц), Исълам (Ислам). Обширный пласт имён с элементом хьадж/хьэж — Хьаджмурат, Хьяджумар, Хьэждаут (Мурат, Умар, Даут, совершивший хадж — паломничество в Мекку).
Большинство гебраизмов, пришедших через арабский язык, достаточно сильно трансформировались, например, Аюб (Иов) или Даут (Давид), но есть и вполне узнаваемые адыгские имена мальчиков этого же происхождения — Джабраил/Жэбрэил (Гавриэль) или Исьхакъ (Ицхак). Эллинские имена, пройдя через арабский язык, также сильно изменились: Искандер — Александр, Букрат — Гиппократ, Сукрат — Сократ и т. д.
Также распространены среди адыгов тюркские имена, например, Асълан (Аслан — лев) или Къантемир (Кантемир — железный властитель). Ощущается и влияние персидской культуры (Рустем — силён телом).
Источник: https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/adygskoe-muzhskoe-imya9392/
Христианские имена
За несколько столетий доминирования ислама христианские имена, пришедшие непосредственно из Греции или Византии, были вытеснены. Их восстановление в адыгском именнике началось с вхождением Северного Кавказа в состав Российской империи. Одна из особенностей этого этапа заимствования — использование как славянских, так и иностранных, но традиционных для России имён у адыгов преимущественно в сокращённой форме. Например, Вова (Вэлодэ), Женя, Саша и т. д. Порой обнаруживается синтез восточных и европейских традиций, например, имя Алислав — первая часть от арабского “али” (возвышенный), а вторая — от славянского “славить”. Взаимовлияние может выражаться не только в изменении европейских имён у адыгов, но и частичной “русификации” традиционных адыгских, тюркских или арабских имён. Иногда адыги могут использовать в русской среде адаптированные имена, например, Мыхьамод может представляться Михаилом.
Адыгские традиции именования формировались на протяжении нескольких тысячелетий под влиянием различных народов Европы и Азии в пёстрой этнической кавказской среде. Это позволяет выбрать для каждого случая наиболее подходящее мужское адыгское имя по его значению, звучанию и этимологии. Ниже можно ознакомиться со списком мужских адыгских имён.
Источник: https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/adygskoe-muzhskoe-imya9392/
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:
- https://www.sudba.info/proisxozhdenie-zhenskix-i-muzhskix-adygejskix-imen/: использовано 3 блоков из 4, кол-во символов 1724 (27%)
- https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/adygskoe-muzhskoe-imya9392/: использовано 4 блоков из 5, кол-во символов 4079 (63%)
- https://my-calend.ru/names/adygei: использовано 1 блоков из 2, кол-во символов 679 (10%)